15 Mayıs 2013 Çarşamba

Yunus Emre'nin İngilizce Hayatı


yunus emrenin hayatının ingilizcesi
Yunus Emre (1238-1320) was a Turkish poet and Sufi mystic. He has exercised immense influence on Turkish literature, from his own day until the present.
Because Yunus Emre is, after Ahmet Yesevi and Sultan Veled, one of the first known Turkish poets to have composed works in the spoken Turkish of his own age and region rather than in Persian or Arabic, his diction remains very close to the popular speech of his contemporaries in Central and Western Anatolia.
This is also, it should be noted, the language of a number of anonymous folk-poets, folk-songs, fairy tales, riddles (tekerlemeler), and proverbs.
Like the Oghuz Turkic Book of Dede Korkut, an older and anonymous Central Asian epic, the Turkish folklore that inspired Yunus Emre in his occasional use of tekerlemeler as a poetic device had been handed down orally to him and his contemporaries. This strictly oral tradition continued for a long while. [1]
Following the Mongol invasion of Anatolia facilitated by the Seljuk Turkish defeat at the 1243 Battle of Köse Dağ, Islamic mystic literature thrived in Anatolia, and Yunus Emre became one of its most distinguished poets.
He is one of the first poets known by name to have composed extensively in the Turkish language, and his poemsâ despite being fairly simple on the surfaceâ evidence his skill in describing quite abstruse mystical concepts in a clear way.
He remains a popular figure in a number of countries, stretching from Azerbaijan to the Balkans, with seven different and widely dispersed localities disputing the privilege of having his tomb within their boundaries.
His poems, written in the tradition of Anatolian folk poetry, mainly concern divine love and human destiny:
Yunus’dürür benim adım
Gün geçtikçe artar odum
İki cihanda maksûdum
Bana seni gerek seni

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Bu Blogda Ara